Lola ?ndigo anuncia que será Lola Bunny y las redes estallan: "No vamos a aprender nunca"
La cantante y bailarina espa?ola pondrá voz a la conejita más famosa de Warner Bros en la nueva entrega de 'Space Jam', una decisión que no ha gustado a los fans de la saga.

Este 28 de junio Warner Bros Espa?a y Lola índigo han hecho un anuncio que poco ha gustado a muchos. La artista espa?ola se convertirá el próximo 23 de julio en Lola Bunny de 'Space Jam: Nuevas leyendas', la nueva película de Warner Bross sobre los Looney Tunes y el baloncesto en la que el protagonista será LeBron James.
“Estoy muy feliz de contaros que voy a ser la voz de Lola Bunny en ‘Space Jam: Nuevas leyendas’. Hace ya varios meses desde que hice el casting y es un sue?o hecho realidad. Cuando la veía una y otra vez de peque?a quería ser dura y valiente como ella. Ojalá os haga tanta ilusión como a mi, que ganas de que llegue el 23 de julio. Gracias universo”, ha escrito la artista en sus redes sociales.
.@lolaindigomusic prestará su voz a Lola Bunny. ?Bienvenida al equipo de los Looney! #SpaceJam Nuevas Leyendas – 23 de julio solo en cines. pic.twitter.com/rGcYFbdBXQ
— Warner Bros. Espa?a (@WarnerBrosSpain) June 28, 2021
Fracasos de Dani Martín y Melendi
"Lola ?ndigo prestará su voz a Lola Bunny. ?Bienvenida al equipo de los Looney! #SpaceJam Nuevas Leyendas – 23 de julio solo en cines", ha publicado Warner Bros Espa?a. Ante este anuncio, rápidamente los usuarios han recordado los doblajes de Dani Martín ('Escuela de rock') y Melendi ('Cómo entrenar a tu dragón 3') en sus intentos como actores de doblaje y han mostrado su indignación por lo mal que se les dio a estos artistas.
Los usuarios se han quejado del 'altruísmo' que hay con los artistas de este país para acciones como estas, en las que se prefiere contratar a un 'famoso' que a un verdadero actor de doblaje. De momento no hemos oído la voz de Lola ?ndigo en el cuerpo de Lola Bunny, pero visto lo visto, esperemos que se le de muy pero que muy bien.
En fin, para qué coger una buena actriz de doblaje para un personaje icónico en una secuela de una película icónica, si podemos contratar a una famosa de turno, que tiene una canción que se llama Lola Bunny, y sacar más pasta en ese país. https://t.co/23GBH6jD4k
— Fran Rodrigo (@StreamFran) June 28, 2021
Hay actores y actrices de doblaje en este país que son la hostia en su profesión. Pero vamos a coger al famosillo de turno porque patata. Lo mismo pasó con Melendi haciendo de malo en Cómo entrenar a tu dragón 3 y todo porque puso él la bso ???♀? https://t.co/cVmoGoYFkI
— Vicky la Vikinga ???? (@VGarcy2) June 28, 2021