Cine
Los t¨ªtulos de pel¨ªculas peor traducidos: de ¡®La salchicha peleona¡¯ a ¡®So?ando so?ando triunf¨¦ patinando¡¯
Los t¨ªtulos en Espa?a y Latinoam¨¦rica de algunos cl¨¢sicos del cine son tan disparatados y lejanos al nombre original que estropean la pel¨ªcula entera.

'The Fast and Furious' como 'A todo gas'
En Latinoam¨¦rica fueron algo m¨¢s comedidos y optaron por 'R¨¢pidos y furiosos'.

'Die Hard' como 'La jungla de cristal'
En Latinoam¨¦rica fue 'Duro de matar', pero en Espa?a se opt¨® por algo m¨¢s de po¨¦tica.

'Ice Princess' como 'So?ando, so?ando... triunf¨¦ patinando'
El ejemplo m¨¢s disparatado que se nos ocurre. 'Sue?os sobre hielo' fue su versi¨®n para Latinoam¨¦rica.

'Eternal Sunshine of the Spotless Mind' como 'Olv¨ªdate de m¨ª'
Qu¨¦ manera de cargarse un titular precioso y diferente, mucho m¨¢s parecido al que hubo en Latinoam¨¦rica, 'Eterno resplandor de una mente sin recuerdos'.

'Point Break' como 'Le llaman Bodhi'
Parecen dos pel¨ªculas diferentes. En hispanoam¨¦rica se decantaron por 'Punto l¨ªmite'.

'Rosemary's Baby' como 'La semilla del diablo'
Una met¨¢fora con muy mala baba que hasta tiene su gracia. El Latinoam¨¦rica volvieron a ser m¨¢s fieles y se quedaron con 'El beb¨¦ de Rosemary'.

'The Sound of Music' como 'Sonrisas y l¨¢grimas'
Uno que no suele conocerse. Entre poco y nada tiene que ver el t¨ªtulo original con el espa?ol o con el de Latinoam¨¦rica: 'La novicia rebelde'.

'The Green Mile' como 'Milagros inesperados'
Aunque en Espa?a se llam¨® 'La milla verde', traducci¨®n acorde, en Latinoam¨¦rica se pusieron m¨¢s m¨ªsticos.

'After hours' como 'Jo, ?qu¨¦ noche!'
Imposible que el chascarrillo casposo no te suene a espa?ol. Nada que ver con el 'Despu¨¦s de hora' de Latinoam¨¦rica.

'One Hundred and One Dalmatians' como 'La noche de las narices fr¨ªas'
En Espa?a lo clavamos con '101 d¨¢lmatas', pero en Latinoam¨¦rica alguien no debi¨® darse cuenta de qu¨¦ iba realmente la pel¨ªcula.

'The Pacifier' (2005)
'Un canguro superduro' en Espa?a y 'Ni?era a prueba de balas' en Hispanoam¨¦rica.

'The Frighteners' (1996)
'Ag¨¢rrame esos fantasmas' en Espa?a' y 'Muertos de miedo' en Latinoam¨¦rica.

'Beverly Hills Ninja' (1997)
'La salchicha peleona' en Espa?a y 'Un ninja en Beverly Hills' en Latinoam¨¦rica.

'Jeux d'enfants' (2003)
'Qui¨¦reme si te atreves' en Espa?a y 'Atr¨¦vete a amar' en Latinoam¨¦rica.

'Thelma & Louise' (1994)
'Thelma y Louise' en Espa?a y 'Un final inesperado' en Latinoam¨¦rica.

'Lost in Translation' (2003)
'Lost in Translation' en Espa?a y 'Perdidos en Tokio' en Latinoam¨¦rica.

'Home Alone' (1990)
'Solo en casa' en Espa?a y 'Mi pobre angelito' en Latinoam¨¦rica.

'Pulp Fiction' (1994)
'Pulp Fiction' en Espa?a y 'Tiempos violentos' en Latinoam¨¦rica.